Сайт открылся. Ура!

http://librarium.fr/

Руки чешутся прямо сейчас открыть, но еще неделю будем работать в закрытом режиме. 

1. Ну и по-прежнему нужны добровольцы для обработки сканов.

Работа делится на два уровня — сначала обработка фоток-мастеров (для профи), потом финальная доработка (для начинающих). Инструкция вот тут: http://opera78.livejournal.com/433284.html

2. Мне нужна помощь с прописыванием тэгов на страницах. Если на ней материал о Бунине и Франции, в теге нужно так и написать через запятую: Бунин, Франция. Если на полосе реклама ресторана в котором выступает Вертинский, так и нужно написать: Вертинский. 

3. Для рубрики “Разное” нужен наборщик текстов. На скрине кусочек сайта:

Небольшая инструкция по разным этапам работы.
=== Цветокоррекция. Начальная обработка “сырых” фоток (masters) ===
Фолдеры с номерами в “192x_master”
Степ 1. Если фотки горизонтальные, нужно ставить портрет. 
Степ 2. Кадрирование и минимальное выравнивание (геометрическая коррекция у нас в “192х_to_edit”)
Степ 3. Иногда, помимо общей фотки полосы я снимаю картинки крупным планом (или несколько картинок/фоток). Они идут в отдельную рубрику “Разное”. 
При кадрировании важно сохранить подпись под фотографией и заголовок. В аттаче это фотки 10-1 и 12-1.
Степ 4. Цветокоррекция (проще глянуть аттач): все по минимуму, главное, чтобы лучше чем в гугл/букс! Желтоватый оттенок. По желанию шарп, хайлайтс и блэк поинт. 
Желательно не злоупотреблять групповыми экшинами — на одной странице только текст, на другой фотография и ее нужно иначе откорректировать. Иногда цветные попадаются, там тоже нужно аккуратно править.
Степ 5. Пальцы в углу страницы. Придерживаю чтобы она не загибались. Это, конечно, полная лажа. Последующие номера буду делать в белых перчатках.  Вроде белый цвет проще удалить. 
Степ 6. Страницы нумерую (4 обложки — вначале две и в конце, у них обозначение cover ii, cover iii и cover iv. первая обложка повторяет номер и год cover N.1_1926) 
Степ 7. Отредактированные файлы перекидываются  в ”192х_to_edit” на финальную доработку, правку геометрии и штампы.
=== Геометрия. Финальная обработка фоток для сайта ===
Фолдеры с номерами в “192x_to_edit”
Степ 1. Нужно скорректировать геометрию по гайдам в фотошопе.
Степ 2. Убрать на некоторых страницах библиотечные штапмы.
Степ 3. Иногда на обложке, в верхнем правом углу остается номер от руки карандашом, его нужно тогже убрать. 
Степ 4. Отредактированные файлы перекидываются в “192x_edited_hires”
=== Контент-менеджмент. Librarium.fr/admin ===
Степ 1. Из фолдера  “192x_edited_lowres”  страницы и обложки закачиваются на сервер Librarium.fr
Внимание(!) Отдельные фотографии идут в рубрику “РАЗНОЕ” (Добавлять их в рубрику “Газеты” не нужно)
Степ 2. Страницам нужно прописать тэги: 
— название рубрики (если есть) 
— фамилии упоминающихся в тексте людей
— название страны или города
— объекты или тема
Например: Иван Бунин, “Как живет и работает”, 1926, Франция, Париж, электростанция, индустриализация, СССР, деревня
Небольшая инструкция по разным этапам работы.
=== Цветокоррекция. Начальная обработка “сырых” фоток (masters) ===
Фолдеры с номерами в “192x_master”
Степ 1. Если фотки горизонтальные, нужно ставить портрет. 
Степ 2. Кадрирование и минимальное выравнивание (геометрическая коррекция у нас в “192х_to_edit”)
Степ 3. Иногда, помимо общей фотки полосы я снимаю картинки крупным планом (или несколько картинок/фоток). Они идут в отдельную рубрику “Разное”. 
При кадрировании важно сохранить подпись под фотографией и заголовок. В аттаче это фотки 10-1 и 12-1.
Степ 4. Цветокоррекция (проще глянуть аттач): все по минимуму, главное, чтобы лучше чем в гугл/букс! Желтоватый оттенок. По желанию шарп, хайлайтс и блэк поинт. 
Желательно не злоупотреблять групповыми экшинами — на одной странице только текст, на другой фотография и ее нужно иначе откорректировать. Иногда цветные попадаются, там тоже нужно аккуратно править.
Степ 5. Пальцы в углу страницы. Придерживаю чтобы она не загибались. Это, конечно, полная лажа. Последующие номера буду делать в белых перчатках.  Вроде белый цвет проще удалить. 
Степ 6. Страницы нумерую (4 обложки — вначале две и в конце, у них обозначение cover ii, cover iii и cover iv. первая обложка повторяет номер и год cover N.1_1926) 
Степ 7. Отредактированные файлы перекидываются  в ”192х_to_edit” на финальную доработку, правку геометрии и штампы.
=== Геометрия. Финальная обработка фоток для сайта ===
Фолдеры с номерами в “192x_to_edit”
Степ 1. Нужно скорректировать геометрию по гайдам в фотошопе.
Степ 2. Убрать на некоторых страницах библиотечные штапмы.
Степ 3. Иногда на обложке, в верхнем правом углу остается номер от руки карандашом, его нужно тогже убрать. 
Степ 4. Отредактированные файлы перекидываются в “192x_edited_hires”
=== Контент-менеджмент. Librarium.fr/admin ===
Степ 1. Из фолдера  “192x_edited_lowres”  страницы и обложки закачиваются на сервер Librarium.fr
Внимание(!) Отдельные фотографии идут в рубрику “РАЗНОЕ” (Добавлять их в рубрику “Газеты” не нужно)
Степ 2. Страницам нужно прописать тэги: 
— название рубрики (если есть) 
— фамилии упоминающихся в тексте людей
— название страны или города
— объекты или тема
Например: Иван Бунин, “Как живет и работает”, 1926, Франция, Париж, электростанция, индустриализация, СССР, деревня

Небольшая инструкция по разным этапам работы.

=== Цветокоррекция. Начальная обработка “сырых” фоток (masters) ===

Фолдеры с номерами в “192x_master”

Степ 1. Если фотки горизонтальные, нужно ставить портрет. 

Степ 2. Кадрирование и минимальное выравнивание (геометрическая коррекция у нас в “192х_to_edit”)

Степ 3. Иногда, помимо общей фотки полосы я снимаю картинки крупным планом (или несколько картинок/фоток). Они идут в отдельную рубрику “Разное”. 

При кадрировании важно сохранить подпись под фотографией и заголовок. В аттаче это фотки 10-1 и 12-1.

Степ 4. Цветокоррекция (проще глянуть аттач): все по минимуму, главное, чтобы лучше чем в гугл/букс! Желтоватый оттенок. По желанию шарп, хайлайтс и блэк поинт. 

Желательно не злоупотреблять групповыми экшинами — на одной странице только текст, на другой фотография и ее нужно иначе откорректировать. Иногда цветные попадаются, там тоже нужно аккуратно править.

Степ 5. Пальцы в углу страницы. Придерживаю чтобы она не загибались. Это, конечно, полная лажа. Последующие номера буду делать в белых перчатках.  Вроде белый цвет проще удалить. 

Степ 6. Страницы нумерую (4 обложки — вначале две и в конце, у них обозначение cover ii, cover iii и cover iv. первая обложка повторяет номер и год cover N.1_1926) 

Степ 7. Отредактированные файлы перекидываются  в ”192х_to_edit” на финальную доработку, правку геометрии и штампы.

=== Геометрия. Финальная обработка фоток для сайта ===

Фолдеры с номерами в “192x_to_edit”

Степ 1. Нужно скорректировать геометрию по гайдам в фотошопе.

Степ 2. Убрать на некоторых страницах библиотечные штапмы.

Степ 3. Иногда на обложке, в верхнем правом углу остается номер от руки карандашом, его нужно тогже убрать. 

Степ 4. Отредактированные файлы перекидываются в “192x_edited_hires”

=== Контент-менеджмент. Librarium.fr/admin ===

Степ 1. Из фолдера  “192x_edited_lowres”  страницы и обложки закачиваются на сервер Librarium.fr

Внимание(!) Отдельные фотографии идут в рубрику “РАЗНОЕ” (Добавлять их в рубрику “Газеты” не нужно)

Степ 2. Страницам нужно прописать тэги: 

— название рубрики (если есть) 

— фамилии упоминающихся в тексте людей

— название страны или города

— объекты или тема

Например: Иван Бунин, “Как живет и работает”, 1926, Франция, Париж, электростанция, индустриализация, СССР, деревня

После объявления в ЖЖ о помощи в обработке файлов, буквально за несколько дней набралось 12 человек желающих помочь проекту Либрариум. 

Нам все еще нужны добровольцы, подробности вот тут: http://opera78.livejournal.com/432715.html

Если честно, то я знал, то сразу найдутся помощники. Дело благородное и дико интересно. Да и сам я не привык тратить время на ерунду. Сижу в модном кафе в Амстердаме, обрабатываю новую партию фотографий.

Всем еще раз огромное спасибо за поддержку!

Бездомный Парижъ
Фото 1. Бездомные коротаютъ ночь въ трамвайной будкҍ
Фото 2.  «Квартира» подъ парижскимъ мостомъ.
Нищихъ въ Парижҍ почти не видно, но какъ и всякiй большой городъ, Парижъ знаетъ не мало бездомныхъ, ютящихся гдҍ Богъ послалъ. Къ сожалҍнiю, за послҍднее время, въ связи съ безработицей, среди несчастныхъ безпрiютныхъ попадаются и русскiе.
Иллюстрированная Россiя, №1 — 1927 Бездомный Парижъ
Фото 1. Бездомные коротаютъ ночь въ трамвайной будкҍ
Фото 2.  «Квартира» подъ парижскимъ мостомъ.
Нищихъ въ Парижҍ почти не видно, но какъ и всякiй большой городъ, Парижъ знаетъ не мало бездомныхъ, ютящихся гдҍ Богъ послалъ. Къ сожалҍнiю, за послҍднее время, въ связи съ безработицей, среди несчастныхъ безпрiютныхъ попадаются и русскiе.
Иллюстрированная Россiя, №1 — 1927

Бездомный Парижъ

Фото 1. Бездомные коротаютъ ночь въ трамвайной будкҍ

Фото 2.  «Квартира» подъ парижскимъ мостомъ.

Нищихъ въ Парижҍ почти не видно, но какъ и всякiй большой городъ, Парижъ знаетъ не мало бездомныхъ, ютящихся гдҍ Богъ послалъ. Къ сожалҍнiю, за послҍднее время, въ связи съ безработицей, среди несчастныхъ безпрiютныхъ попадаются и русскiе.

Иллюстрированная Россiя, №1 — 1927

«Пролетарiи всҍхъ странъ… уплотняйтесь!»
Закончившiйся на дняхъ въ Москвҍ съҍздъ профессiональныхъ союзовъ, выявилъ ужасную обстановку, въ которой работаютъ и живутъ рабочiе совҍтской Россiи. Не говоря уже о ничтожной заработной платҍ, обрекающей рабочаго на полуголодное существованiе, самая обстановка въ мастерскихъ и ателье, столь антисанитарна и антигигiенична, что является разсадникомъ цҍлаго ряда болҍзней. Наша фотографiя изображаетъ “ателье” одной изъ крупнҍйшихъ московскихъ бҍльевыхъ фабрикъ и какъ нельзя лучше иллюстрируетъ бытъ и жизнь пролетарiя въ современномъ пролетарскомъ государствҍ.
Иллюстрированная Россiя, №1 — 1927

  1. Camera: Canon EOS 5D Mark II
  2. Aperture: f/5.6
  3. Exposure: 1/125th
  4. Focal Length: 50mm

Новогодний номер «Иллюстрированной Россiи», 1927 год. 

О, русскiй язык! Что такое “желрыба”?  На снимкҍ — лавочка въ современной русской деревнҍ, носящая громкое названiе “универсального магазина”, съ загадочнымъ именемъ “желрыба”. Редакцiя признаетъ свою полную некомпетентность въ переводҍ на русскiй языкъ этого наименованiя и будетъ очень благодарна, если кто либо изъ читателей сообщитъ ей, что же обозначаетъ это грацiозное совҍтское словечко. Иллюстрированная Россiя, №1 — 1932

Во всю идет работа над реставрацией первого номера журнала «Жаръ-Птица» для айПада. 

Все для “пятилҍтки” …даже дрова изъ школъ! На урокҍ рисованiя въ нетопленномъ классҍ. Бҍдныя русскiя дҍти, вынужденныя учиться въ своихъ шубенкахъ и валенкахъ… во славу пресловутой пятилҍтки и упрямства нынҍшняго владыки Россiи Сасо Сталина. Иллюстрированная Россiя, №1 — 1932